dictionnaire Anglais - Portugais

English - português

break Portugais:

1. pausa pausa


Vamos dar uma pausa.
A pausa terminou.

2. quebrar quebrar


O que eles fizeram foi quebrar a janela.
Você vai quebrar o pescoço!
Ela o viu quebrar a janela.
Não deixe o copo de vidro em cima do bebedouro! Ele pode cair e quebrar!
Cuidado para não quebrar os ovos.
Não se deve quebrar a casca de um ovo para cozinhá-lo.
Ele seria o último homem a quebrar suas promessas.
Já pensou quebrar um ovo de avestruz na cabeça?
Minha mulher quer um robô especialista em quebrar ovos.
Perdoe-me por quebrar minha promessa.
Você roubou minha bicicleta e agora eu vou quebrar sua cara.
Não se pode fazer omeletes sem quebrar os ovos.
Você não deveria quebrar promessas.
Em seus instantes de loucura, era capaz de quebrar boa parte da casa.
Quebrar vidros de lojas é uma forma de vandalismo.

Portugais mot "break"(quebrar) se produit dans des ensembles:

Inglês de 1 a 100

3. férias férias


Preciso tirar férias!
Ela não pode ter saído de férias.
As férias finalmente acabaram.
Planejaram suas primeiras férias.
Alguém conhece algum festival de rock que decorra durante as férias da páscoa?
Tirei umas férias e quero aproveitar um pouco a minha intimidade.
Eu trabalhei numa agência de correios durante as férias de verão.
Cheguei de férias com novidades.
Entraremos de férias depois de todas as provas estarem concluídas.
Estamos fazendo planos para as férias.
Ao voltar de férias, a primeira coisa que fizeram ao entrar na casa foi ligar a água e a luz.
No ano passado eles passaram as férias na França.
Durante as minhas férias, prometi acudir aos estudos, mas a Internet é uma tentação.
Ele desejou-lhe umas felizes férias.
Planejamos ir para Las Vegas nas férias, mas acabamos indo para Los Angeles.

Portugais mot "break"(férias) se produit dans des ensembles:

TOEFL - Campus Vocabulary 1 - 25

4. partir partir


Tu deves partir.
Ao ver o que estava acontecendo lá, decidimos partir.
A partir desta data, houve uma separação clara entre as funções de cada um dentro da empresa.
Depois das 11 horas, os convidados começaram a partir em grupos de duas ou três pessoas.
Vamos nos encontrar daqui a dois anos contando a partir de hoje.
A partir daquele dia, passaram a se amar.
RING, a segunda maior operadora móvel da América Latina, vai comercializar, a partir desta sexta-feira, cabinas telefónicas.
Tem como acessar a minha caixa de entrada a partir deste celular?
Queijo é um alimento sólido produzido a partir de leite de vaca, cabras, ovelhas ou outros mamíferos.
Sei desenhar uma estrela a partir de dois triângulos sobrepostos.
Lançando um satélite a partir do equador, este será colocado em órbita mais facilmente.
Por que você me diz isso no último instante? Estamos prestes a partir!
A partir de amanhã, podemos ir trabalhar juntos.
A partir do momento que eu soube que a universidade existia, eu quis ir para lá.
Russel E. Marker conseguiu sintetizar progesterona a partir dos frutos de uma árvore silvestre mexicana, os yams.

Portugais mot "break"(partir) se produit dans des ensembles:

No médico - At the doctor's