dictionnaire Anglais - Polonais

English - język polski

so as le polonais:

1. aby aby


Pracuje aby żyć.
Powinieneś przyjść wcześniej, aby mógł przeczytać Twój rękopis przed Twoją przemową.
Przedyskutowaliśmy plan Jacka aby zamontować klimatyzację, ale nie mogliśmy podjąć ostatecznej decyzji.
Aby opanować obcy język, trzeba mnóstwo ćwiczeń.
Ludzie, którzy sądzą, że aby schudnąć, muszą stosować drakońskie diety.
Aby zapobiec temu, że jego oryginalny pomysł zostanie skopiowany, Henry stał się małomówny.
Aby się zrelaksować, potrzebuję łagodnej muzyki.
W dzisiejszych czasach chcemy, aby dzieci same decydowały, ale oczekujemy, żeby te decyzje nam się podobały.
Jedyne, czego zło potrzebuje, żeby zatriumfować to aby dobrzy ludzie nic nie robili.
Obecnie uczę się języka chińskiego aby zrozumieć kulturę.
Dotknij raz podstawy lampy, aby ją włączyć i drugi raz, aby wyłączyć.
Aby uniknąć przenikliwego zimna, włożyła ciepły płaszcz.
Aby znaleźć tendencję, przestudiowano roczniki XYZ z lat 1950-1970.
Potrzebne mi to do południa 5 kwietnia, tak aby inni członkowie mogli to przejrzeć przed zebraniem.
profesor nakazal aby klasa byla dobrze wyczyszczona

Polonais mot "so as"(aby) se produit dans des ensembles:

gramatyka szkoła
ostatnue szlify

2. tak jak


1) Rób tak jak ci mówię! 2) Przyniósł pieniądze następnego dnia, tak jak obiecał.

Polonais mot "so as"(tak jak) se produit dans des ensembles:

Poznane na korepetycjach
łączniki zdań

3. tak aby


Zdecydowaliśmy aby przeprowadzić się na wieś tak aby być bliżej naszej córki.
Parametry ustala się, tak aby zrealizować cele monitorowania.

Polonais mot "so as"(tak aby) se produit dans des ensembles:

P. Verbs Bring i inne
New Vocabulary 4