dictionnaire Anglais - Polonais

English - język polski

bark up the wrong tree le polonais:

1. skupiać się na niewłaściwym problemie skupiać się na niewłaściwym problemie



Polonais mot "bark up the wrong tree"(skupiać się na niewłaściwym problemie) se produit dans des ensembles:

know the ropes

2. mylić się w ocenie czegoś mylić się w ocenie czegoś



Polonais mot "bark up the wrong tree"(mylić się w ocenie czegoś) se produit dans des ensembles:

chuj dupa drabina

3. oskarżać niewłaściwą osobę oskarżać niewłaściwą osobę



4. szczekać na złe drzewo szczekać na złe drzewo



5. być w błędzie być w błędzie



Polonais mot "bark up the wrong tree"(być w błędzie) se produit dans des ensembles:

idiomy i phrasal verbs

6. niesłusznie kogoś oskarżać niesłusznie kogoś oskarżać



7. źle kombinować grubo się mylić źle kombinować grubo się mylić



Polonais mot "bark up the wrong tree"(źle kombinować grubo się mylić) se produit dans des ensembles:

CPE USE OF ENGLISH new version unit 1

8. szczekać na złe drzewo czyli skupiać się na niewłaściwym problemie mylić się w ocenie czegoś szczekać na złe drzewo czyli skupiać się na niewłaściwym problemie mylić się w ocenie czegoś



9. pomylić się pomylić się



10. mieć mylne pojęcie mieć mylne pojęcie



11. robić wymówkę nie tej osobie co trzeba robić wymówkę nie tej osobie co trzeba



Polonais mot "bark up the wrong tree"(robić wymówkę nie tej osobie co trzeba) se produit dans des ensembles:

Słowka do dudzior

12. bycie w błędzie bycie w błędzie



13. źle ocenić sytuację źle ocenić sytuację



14. mylić się co do powodu czegoś mylić się co do powodu czegoś



Polonais mot "bark up the wrong tree"(mylić się co do powodu czegoś) se produit dans des ensembles:

Series c. d.

15. szczekaj niewłaściwe drzewo szczekaj niewłaściwe drzewo



16. mylić się w ocenie mylić się w ocenie