dictionnaire Anglais - Polonais

English - język polski

as cool as cucumber le polonais:

1. spokojny spokojny


Bądź spokojny, mam to pod kontrolą.
Bądź spokojny, zajmę się tym.
To jest człowiek bardzo spokojny.
być spokojnym
Moi znajomi zawsze mówią, że jestem zbyt spokojny, ale moja rodzina mówi, że jestem zbyt irytujący.
Spędziliśmy spokojny dzień na wsi.
Trzeba ci wiedzieć, że kiedy się irytuję, robię się spokojny.
proszę bądź spokojny
Postaraj się pozostać spokojny i zignoruj jego zachowanie.
On jest spokojny, kontroluje swoje emocje.
O wiele łatwiej radzić sobie z trudnościami, kiedy jest się spokojnym.
Gerard jest spokojny
Jeśli ktoś próbuje Cie zaatakować, powinieneś pozostać spokojny.
Kiedy są spokojny okresy w twojej pracy?
Ona ma spokojny głos.

Polonais mot "as cool as cucumber"(spokojny) se produit dans des ensembles:

PHRASALE COME I CUT I IDIOMY

2. opanowany opanowany


On zawsze jest opanowany - nie da się stwierdzić, co on czuje.
Rob jest bardzo opanowany. Zawsze starannie rozważa każdą sytuację przed podjęciem działań.
On jest opanowany. Nikt go nie może wyprowadzić z równowagi.
Putin jest opanowany i raczej kontroluje swoje emocje

3. stoicko spokojny stoicko spokojny



Polonais mot "as cool as cucumber"(stoicko spokojny) se produit dans des ensembles:

słówka szkolne u.1