dictionnaire Anglais - Polonais

English - język polski

Are le polonais:

1.


Są nierozłączni.
Zrozumiał, że rzeczy, których nauczył się w szkole, są bezużyteczne w świecie biznesu.
Uderzenia Szarapowej są bardzo szybkie, ale... szybka piłka oznacza, że za chwilę wróci ona równie szybko.
Koszty życia są wysokie, więc musimy oszczędzać.
Jeśli nie miało się okazji przyswoić danego języka przed dorosłością, szanse na poznanie go na poziomie rodzimego użytkownika są bardzo niewielkie.
Ogórki, szpinak, brokuły i cebula są uważane za warzywa niskowęglowodanowe.
Nauczono go przyjmować rzeczy takimi, jakimi są.
To, że nie ma reklamacji, niekoniecznie znaczy, że klienci są zadowoleni.
Kaki są bardzo odżywcze; kiedy są słodkie, są pyszne, ale czasem trafia się gorzkie.
Nieprawdą jest, że Japonki są posłuszne i zawsze słuchają swych mężów.
Matematycy są jak Francuzi: cokolwiek im powiesz, przekładają to na własny język i wychodzi z tego zupełnie coś innego.
Ojczyzną ziemniaka są wyżyny Ameryki Środkowej i Południowej.
Dziś samochody są tak popularne, że przyjmujemy, że każdy ma samochód.
Prywatne uniwersytety i szkoły wyższe w USA są autonomiczne.
Absurdem jest dzielenie ludzi na dobrych i złych. Ludzie są albo czarujący, albo nudni.

2. Ar



Polonais mot "Are"(Ar) se produit dans des ensembles:

Słowniczek Geodezyjny 1

3. Czy


Czy często podróżujesz?
Nie ma dla mnie znaczenia, czyś bogaty, czy biedny.
Czy trudno ci zrozumieć co kobiety lub małe dzieci do ciebie mówią?
To, czy przeżyjemy, zależy od szybkiego znalezienia wody do picia.
Słyszałem, że trudniej zadowolić kobietę niż mężczyznę. Ciekawe, czy to prawda.
Panie doktorze, czy mogę przyprowadzić syna do pańskiego gabinetu?
Przeleciała listę, by sprawdzić, czy jej nazwisko tam jest.
Zapytaliśmy go przez interkom, czy mógłby szybko zejść na dół.
Czy twoi rodzice nie mają nic przeciwko temu, byś została stewardesą?
Raczej nie ma wątpliwości co do tego, czy mu się uda.
„Czy coś podać?” „Dziękuję, tylko się rozglądam.”
Republika to kraj rządzony nie przez króla czy królową, ale przez prezydenta.
Jestem profesorem, czy ściślej rzecz biorąc adiunktem.
Rzadkością są tacy poeci jak Toson czy Hakushu.
Chociaż koledzy byli pełni dobrej woli, nie mieli pojęcia o pozyskiwaniu funduszy czy o zarządzaniu.