dictionnaire Anglais - Allemand

English - Deutsch

to sound allemand:

1. klingen klingen


Eine große Trommel, eine kleine Trommel und Becken waren einst alles, was ein Komponist brauchte, um ein Werk exotisch klingen zu lassen.
Das mag verrückt klingen, aber ich denke, dass ich zurück gehen will und es noch einmal tun.
Seine Ideen klingen verrückt.
Sagen Schweizer wirklich »Kantönligeist« (dann wohl mit stimmlosem postalveolarem Frikativ), oder ist das einer von diesen Ausdrücken, die ihnen von Deutschen in den Mund gelegt werden, in der Schweiz aber völlig abwegig klingen?
Da die Lichtgeschwindigkeit höher ist als die Schallgeschwindigkeit, sehen einige Leute brillant aus, bevor sie dumm klingen.
Es mag komisch klingen, aber was sie sagte, stimmt.
Kommunikation und Exkommunikation klingen zwar sehr ähnlich, haben aber überhaupt nichts miteinander zu tun.
Jeder kann behilflich sein sicherzustellen, dass die Sätze natürlich klingen und richtig geschrieben sind.

Allemand mot "to sound"(klingen) se produit dans des ensembles:

Alphabetischer Wortschatz - K (1 - 50)
A1 Course 2 Lektion 1-6

2. Hören Hören


Wir hören Musik.
Wenn ich versuche mit dem Media Player Musik zu hören, hindert mich ein Fehler daran.
Wenn ich deinen Pulsschlag nicht hören kann, bist du zu weit weg von mir.
Die Zimmer dieses Hotels sind wirklich sehr schlecht schallgedämpft. Ich kann meinen Nachbarn seinen Kaugummi kauen hören!
Wir hören oft, dass gesagt wird, die Japaner seien gute Arbeiter.
Wenn du ihn Französisch reden hören würdest, würdest du ihn für einen Franzosen halten.
Also, eigentlich hab ich keinen bestimmten Grund. Ich hab einfach nur mal angerufen, weil ich deine Stimme hören wollte. Wenn du zu tun hast, leg ich halt wieder auf.
Um den Lärm nicht zu hören, hielt sie sich mit beiden Händen die Ohren zu.
Hast du schon das Neueste gehört?, Ich habe schon davon gehört., Ich habe lange nichts mehr von ihm gehört., Wir haben von ihr einiges zu hören bekommen!
Heute Morgen war ein heiterer Morgen, an dem man die kleinen Vöglein zwitschern hören konnte.
Man lügt deshalb, weil die einen Menschen nicht die Wahrheit sagen können und die anderen sie nicht gern hören wollen.
In Liebesdingen kann eine Frau schneller hören, als der Mann zu sprechen vermag.
In der Nähe der Westseite des Parks ist es wegen der Straße sehr laut, aber wenn man in den Park hinein geht, kann man den Lärm nicht mehr hören.
›Am Ende des Tages‹ werden wir hoffentlich nicht mehr in dieser Besprechung sitzen, also hören Sie bitte endlich auf, davon zu sprechen.
Sie hören von uns, falls wir uns entscheiden, Sie einzustellen.

Allemand mot "to sound"(Hören) se produit dans des ensembles:

DE-330 Verbs - 201-300

3. anhören anhören


Wir müssen leiser sprechen, damit die Kinder uns nicht anhören.
Es mag sich seltsam anhören, aber es stimmt.
Welche CD willst du anhören?
Erst einmal sollte ich beide Seiten anhören.
Lass uns die Kassette anhören.
Ich werde euch alle nacheinander anhören.
Es mag sich merkwürdig anhören, aber es ist wahr.

Allemand mot "to sound"(anhören) se produit dans des ensembles:

Alphabetische Wortliste - A Part 2 - Alphabetische...

4. sich anhören sich anhören



Allemand mot "to sound"(sich anhören) se produit dans des ensembles:

Reflexiv verbs