dictionnaire Grecque - Polonais

ελληνικά - język polski

υποθέτω le polonais:

1. chyba


Chyba żartujesz?
Co do chińskich książek, które świat przecenia, to chyba będzie to Sun Zi.
Ostatnio rośnie mi opona na brzuchu. Oj, to chyba wiek średni...
Rozumiem, że to brzmi dziwnie, ale chyba się zakochałem w twojej młodszej siostrze.
Ona jest w porządku. Chyba się polubimy. "Też tak myślę."
W dzisiejszym drugim śniadaniu, które zrobiłeś ty i Itsuki, mało jest chyba warzyw z beta-karotenem, co?
„Która to może być godzina?” „Chyba koło czwartej.”
W nadchodzących wyborach wygra chyba partia rządząca.
Chyba się w nim nie zakochałaś?! Nie ma mowy! Nie pogodzę się z tym, by ten facet miał zostać moim szwagrem!
Nie mogę znaleźć okularów. Chyba zostawiłem je w pociągu.
Mail, który wcześniej wysłałem, był chyba niejasny. Nie ma potrzeby składania niczego.
Nie muszę się dziś uczyć, chyba pooglądam telewizję.
W ciągu ostatnich stu lat nie było chyba narodu, który przeszedłby tyle, co Żydzi.
Kasety chyba ustąpiły płytom pod względem popularności.
Kiedy nauczyciel mówi, to nie wolno rozmawiać. To chyba logiczne.

Polonais mot "υποθέτω"(chyba) se produit dans des ensembles:

zaimki pytające

2. wydaje mi się