dictionnaire Allemand - Portugais

Deutsch - português

art Portugais:

1. tipo tipo


O Olimpo? Não é lá que os deuses gregos passam o tempo ou coisa do tipo?
O sucesso de Waterfront poderia significar que outras cidades seguiriam o exemplo, criando áreas que oferecessem às pessoas um novo tipo de vida urbana, com todos os benefícios e nenhum estresse, barulho e poluição dos grandes centros.
Ela sabe tocar todo tipo de instrumento, clássicos ou folclóricos.
Eu gostaria daquele tipo.
Estudamos um tipo de sapo venenoso muito semelhante a uma rocha.
Pela minha experiência pessoal eu acho que os preparativos para viagem ajudam a evitar todo tipo de vivências desagradáveis.
Aquele jovem não consegue o tipo de emprego que deseja e não tem amigos; ele está realmente perdido.
Ao responder a esta pergunta, algumas pessoas podem pôr em evidência este tipo de exemplo: "Os chineses são muito hospitaleiros, enquanto que os ingleses são mais reservados."
Eu gosto de me sentir triste. Eu sei que grande parte das pessoas tenta evitar qualquer tipo de sentimento triste, mas eu acho que isso está errado.
A vida é curta demais para se preocupar com coisas desse tipo.
Esse tipo de templo influenciou todo o Oriente Médio, principalmente o Egito.
As pessoas da China jogam outro tipo de xadrez.
iPhones têm telas sensíveis ao toque do tipo capacitivo.
Este é o tipo de vidro mais bonito que existe, porém também o mais frágil.
É por isso que o Tatoeba é multilíngue. Mas não é um tipo comum. Não é o tipo no qual as línguas simplesmente formam pares e onde alguns pares são esquecidos.