dictionnaire Allemand - Polonais

Deutsch - język polski

wiederum le polonais:

1. znowu


znowu pada
Pewnie znowu powie coś niejednoznacznego.
Znowu uniknąłem śmierci.
Czy przyszedłeś do domu wcześniej tylko po to, żeby się najeść i zaraz wyjść znowu?
Telefon był znowu popsuty.
Kiedyś myślała, że nigdy już nie zechce znowu zamieszkać w tym mieście, ale ostatnio zmieniła zdanie.
Nie chciałbym musieć tu kiedykolwiek znowu przyjeżdżać.
A więc znowu wojna, po tak długim zawieszeniu broni?
Być może będę znowu ojcem
Ona się obawia, czy znowu nie zachoruje.
Miałem 3 lata dziewczynę, ale od lat znowu jestem singlem.
Pogodzili się i znowu zostali przyjaciółmi.
No nie, znowu się całują! Patrz, ależ są zakochani. Jak zawsze. Już nie mogę patrzeć.
Tej biednej staruszce znowu ukradli torebkę.
Ta firma znowu tonie w długach. Jest nie do uratowania.

Polonais mot "wiederum"(znowu) se produit dans des ensembles:

Aladdin - Stream Film Deutsch online anschauen
1. Willkommen an der SGH
der Weihnatsman part 3
KAPITEL 19 (Direkt 2b)
Niemiecki MAJ 1.0

2. z kolei


Straciliśmy dużo pieniędzy. To z kolei może prowadzić do bankructwa.
To z kolei wpływa na wzrost niesprawiedliwej dystrybucji dochodów podatkowych.

Polonais mot "wiederum"(z kolei) se produit dans des ensembles:

Najważniejsze łączniki, przyimki i inne wyrażenia ...
Deutsche Staatssymbole
Die deutsche Sprache
Die deutsche Sprache
Blut quoll aus der Wunde

3. natomiast


Fritz zna bardzo dobrze angielski, natomiast nie mówi ani słowa po hiszpańsku.
Wasza znajoma ma natomiast 2 psy, z którymi wychodzi co rano [na spacer].
W roku 2000 agencje te zatrudniały 1 219 ludzi, dziś natomiast zatrudniają 4 794 pracowników.
inni natomiast twierdzą [są zdania], że...
Ja natomiast uważam, że pierwszeństwo powinny mieć wspólne interesy obywateli Europy.
Dzięki nowej maszynie możemy to zrobić w ciągu minut, natomiast wcześniej zajęło by nam godziny aby to zrobić.
lubię pomidory natomiast moja dziewczyna truskawki
natomiast moim pierwotnym celem było odkryć jego wizerunek.
Jego ojciec jest natomiast mądrzejszy.
Jeśli chodzi o Boba, to on wszystko przyjmie, natomiast Jane jest szalenie ostrożna.
Ogłoszenie wojny po zaskakującym ataku jest przewidywalne, natomiast zabicie bombardowaniem ponad dziesięciu tysięcy cywilów jest czymś niesłychanym.
Jeśli mężczyzna chce nabyć naturalnej japońszczyzny, nie powinien uczyć się tylko od kobiet. Kobieta natomiast analogicznie – nie tylko od mężczyzn.

Polonais mot "wiederum"(natomiast) se produit dans des ensembles:

Niemiecki egzamin cz. 2
Wortschatz von Nachrichten

4. znów


Wkrótce znów będzie mógł grać w baseballa.
Bądźmy znów razem!
Widziałem ten film wiele razy, ale chciałbym go znów zobaczyć.
Następnego dnia bateria znów była wyładowana.
Znów poniosłem klęskę.
W najbliższym czasie ona pewnie znów napisze książkę.
Kiedy skończył jeść, znów zaczął iść.
Cholera, znów przepuściłem masę pieniędzy!
Znów został obsobaczony przez szefa.
Jeśli nie będziesz uważał na to, co jesz, to znów nabierzesz wagi, którą tak żmudnie gubiłeś.
Dzisiaj wychodzę znów na mecz, tylko że wcześniej, niż wczoraj.
To głupie z jego strony, że znów za to płaci.
Znów zaczęliśmy chodzić, jak tylko wróciła do zdrowia.
Znów zmieniła zdanie, co nasz wszystkich zirytowało.
A jednak znów prawdą jest coś przeciwnego.

Polonais mot "wiederum"(znów) se produit dans des ensembles:

Teksty 3, 4, 6 BW