dictionnaire Allemand - Polonais

Deutsch - język polski

rund um le polonais:

1. wokół wokół


Nie było wokół nikogo, kto mógłby usłyszeć jej krzyk.
Usiedliśmy wokół ogniska.
Satelita jest na orbicie wokół Księżyca.
Wokół niego zbierał się tłum.
Kiedyś ludzie nie wiedzieli, że Ziemia jest okrągła i że kręci się wokół Słońca.
Wokół stawu jest dużo drzew.
Wokół wszędzie cisza.
Krzesła są ustawione wokół stołu.
Nie dopatruj się złych intencji w zwykłych czynach ludzi wokół ciebie.
Ma go owiniętego wokół palca.
Wokół domu biegnie płot.
Stojący wokół ludzie byli mi obcy.
wokół placu
wokół knajp portowych włóczy się dużo mętów
Przez cały czas słowa dziadka krążyły mi po głowie niczym muchy wokół melona.

Polonais mot "rund um"(wokół) se produit dans des ensembles:

Meine aktive Landeskunde 3 BUNDESLÄNDER UND REISEN

2. dookoła dookoła


dookoła stołu
Podróżował dookoła kraju.
Tylko się rozglądam dookoła.
Dzięki wygranej popłynąłem w rejs dookoła świata.
Dzieci zgromadziły się dookoła.
Pewnego dnia wyszedł na długi spacer dookoła miasteczka.
Wiele księżyców obraca się dookoła Saturna.
Dziecko biega dookoła domu
Obeszliśmy sadzawkę dookoła.
Oni budują płot dookoła farmy.
Obejrzała się dookoła, ale nic nie zobaczyła.
Bardzo pragnęła objechać świat dookoła.
To będzie dobra pamiątka z mojej podróży dookoła Stanów Zjednoczonych.
Wieczorem chodzimy wszyscy razem dookoła choinki i śpiewamy kolędy.
Dookoła sami kretyni!

Polonais mot "rund um"(dookoła) se produit dans des ensembles:

neh und fern
niemiecki koło1