dictionnaire Allemand - Espagnol

Deutsch - español

Weise espagnol:

1. sabio sabio


Él es un hombre sabio.
Si la vida y la muerte de Sócrates son las de un sabio, la vida y la muerte de Jesús son las de un dios.
Un sabio aprende de sus errores.
¡No te hagas mayor, mejor hazte sabio!
Un sabio dijo una vez: "si el esperanto es una lengua artificial, mi coche es un caballo artificial."
Él es tan sabio como cualquiera.
Comparado con su hermano, no es tan sabio.
Es mejor ser un tonto feliz que un sabio infeliz.
¡Qué sabio es!
Me dio un consejo muy sabio.
Él no solo es valiente sino sabio.
Aquél que vive sin locura no es tan sabio como cree.
El anciano parecía sabio.
Aunque es listo no es sabio.
A pesar de que pueda ser inteligente, no es sabio.

Espagnol mot "Weise"(sabio) se produit dans des ensembles:

ALT UND JUNG

2. manera manera


¡De ninguna manera!
Cuando era joven le rezaba a Dios pidiendo una bicicleta. Entonces me di cuenta de que Dios no trabaja de esa manera. Así que robé una bicicleta y recé para pedir perdón.
La filosofía de Hegel es tan extraña que nadie habría esperado que él pudiera hacer que personas cuerdas la aceptaran, pero lo hizo. La presentó de una manera tan oscura que la gente pensó que debía de ser muy profunda.
La manera como se presentan las cosas no es la manera como son, y si las cosas fueran como se presentan la ciencia entera sobraría.
He tratado de compilar las ideas que propusiste antes de la junta, de manera que podamos utilizarlas como base para la discusión.
Él lo hizo lo mejor que pudo, de otra manera no habría conseguido el primer premio.
El resultado de E->J del programa de traducción puede ser mejorado grandemente por la manera como este es utilizado por el usuario.
Sin renunciar nunca a tu intimidad, te aconsejo también que compartas con él lo que hacés cuando él no está, con naturalidad, de manera que él entienda que no hay razones para sus celos.
Siempre pensé que el tener un ataque cardiaco era la manera de la naturaleza de decirte que mueras.
Pensar lo que no sentimos es mentirnos a nosotros mismos, de la misma manera que mentimos a otros cuando decimos lo que no pensamos.
La Manera de ver según la Fe es cerrar el Ojo de la Razón: la Luz del Alba se ve con más claridad cuando apagas las Velas.
Los matemáticos tienen esto en común con los franceses: cogen lo que quiera que les estés diciendo y lo traducen a su manera, y lo transforman en algo totalmente diferente.
Él duerme de una manera extraña: se pone la almohada entre las piernas y se pasa la noche destapado.