dictionnaire Danois - Polonais

dansk - język polski

imod le polonais:

1. Przeciwko


Wszyscy powinni walczyć przeciwko terroryzmowi.
Jestem przeciwko.
Pani Young nie miała nic przeciwko mojej niespodziewanej wizycie.
I przekują swoje miecze na lemiesze, a swoje włócznie na sierpy. Żaden naród nie podniesie miecza przeciwko drugiemu narodowi i nie będą się już uczyć sztuki wojennej.
Jestem przeciwko używaniu śmierci jako kary. Jestem także przeciwny używaniu jej jako nagrody.
Nie mam nic przeciwko temu, by ten chłopak czytał książki.
Ludność zbuntowała się przeciwko królowi.
Nie protestowali przeciwko temu projektowi w obawie przed opinią publiczną.
z drugiej strony, na opak, również, przeciwko, prz
Gramy przeciwko Niemcom dzis wieczorem
jestem przeciwko kupowaniu co roku nowego samochodu.
Przekupstwo jest przeciwko prawu.
ogromna liczba pracodawców podjęła działania przeciwko pracownikom za pisanie negatywnych komentarzy na temat firmy lub innego pracownika na ich stronie społecznościowej
Rolnicy zorganizowali protest przeciwko rządowi.
Złożył rezygnację w proteście przeciwko polityce firmy.

Polonais mot "imod"(Przeciwko) se produit dans des ensembles:

Duński Zaimki, Spójniki, Przyimki

2. W kierunku


Czy idziemy w kierunku apteki?
np. w kierunku Berlina
Ona jechała w kierunku miasta.
Jedziesz trzy stacje żółtą linią w kierunku Pacífico.
Jedziesz trzy stacje żółtą linią w kierunku Pacífico. W którym kierunku idziemy: Chamartín czy Atocha?
Idź w kierunku temtej posiadłosci.
Pobiegł w kierunku szkoły.
Łabądź płynął w kierunku księcia.
idź w kierunku kościoła
w kierunku rzeki