dictionnaire Bulgare - Allemand

български език - Deutsch

остани allemand:

1. bleiben


Sie soll hier bleiben.
Es kann der Frömmste nicht in Frieden bleiben, wenn es dem bösen Nachbarn nicht gefällt.
Wenn zwei Ex-Liebhaber Freunde bleiben können, dann entweder, weil sie sich immer noch lieben oder, weil sie sich nie geliebt haben.
Entweder du änderst deine Einstellung, oder du wirst das ganze Leben allein bleiben.
Sie versuchte auf dem Laufenden zu bleiben, was in der Welt so vor sich geht.
Auch, wenn dich ein Thema persönlich berührt, ist es generell ratsam, sachlich zu bleiben und dein andersdenkendes Gegenüber nicht unnötig zu beleidigen oder polemisch zu werden.
Der Arzt hat dir doch gesagt, du sollst im Bett bleiben, bis das Fieber wieder sinkt.
Wenn du nicht allein bleiben willst, kann ich dir Gesellschaft leisten.
Kann ich bei dir bleiben? Ich habe keinen Ort, wo ich hingehen könnte.
Herr Sato ist auf einer anderen Leitung. Würden Sie für eine Minute am Apparat bleiben?
Auch wenn die Jahreszeiten sich in vielerlei Gestalt manifestieren, bleiben sie doch abstrakte Konstrukte.
Unser Urlaub hat so viel Spaß gemacht, dass wir uns entschieden haben eine weitere Woche zu bleiben.
Das Gesetz ist ein Netz mit Maschen, engen und weiten; durch die weiten schlüpfen die Gescheiten, in den engen bleiben die Dummen hängen.
Ich begreife es einfach nicht: Alle Kosten würde die Schule übernehmen, und die Mädchen würden viel lernen, aber diese Leute sperren ihre Töchter lieber weg, damit sie dumm und ungebildet bleiben.
Um wach zu bleiben, müsste ich vielleicht etwas mehr Kaffee trinken.

Allemand mot "остани"(bleiben) se produit dans des ensembles:

dumi na armina 5