dictionnaire Arabe - Français

العربية - Français

هؤلاء français:

1. ces


Ces ciseaux coupent bien.
«Ces gens-là vont-ils de nouveau entrer en grève ?» «Il semble bien que oui.»
S'il y a réellement des différences entre ces deux cultures, je crois que les plus grandes porteront précisément sur l'idée que nous nous faisons des étrangers apprenant notre langue.
J'ai dû lancer à la guerre de ces choses qui sont si dures à recevoir sur nos pauvres peaux d'hommes qu'une épine de rose fait saigner.
«Dieu ! Qui élit ces gens ?» «Dieu, qui élit ces gens.»
- Alikoum Salam, Al-Sayib ! - répondit Dima, augmentant le volume de son téléphone cette fois, pour éviter de devoir faire de sa réponse un duplicata - Qu'est-ce que tu fais de beau ces temps-ci ?
Les Tsiganes sont généralement attrayantes, et plus d'un de ces grands seigneurs russes, qui font profession de lutter d'excentricité avec les Anglais, n'a pas hésité à choisir sa femme parmi ces bohémiennes.
Les hommes conventionnels sont enragés par les écarts par rapport aux conventions, surtout parce qu'ils considèrent ces écarts comme une critique d'eux-mêmes.
La mort est une de ces deux choses. Soit, c'est l'annihilation et les morts n'ont conscience de rien ; ou, comme on nous dit, c'est un changement : une migration de l'âme d'ici vers ailleurs.
Les principes des investisseurs britanniques sont simples : S'ils font des bénéfices dans des pays étrangers, c'est pour leur pomme, et s'ils enregistrent des pertes, les contribuables de ces pays doivent les dédommager.

Français mot "هؤلاء"(ces) se produit dans des ensembles:

Et, ou, mais, alors - و ، أو ، لكن ، هكذا