question |
réponse |
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Nie popełnia przestępstwa, kto w obronie koniecznej odpiera bezpośredni, bezprawny zamach na jakiekolwiek dobro chronione prawem.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
W razie przekroczenia granic obrony koniecznej,
|
|
|
w szczególności gdy sprawca zastosował sposób obrony niewspółmierny do niebezpieczeństwa zamachu, commencer à apprendre
|
|
sąd może zastosować nadzwyczajne złagodzenie kary, a nawet odstąpić od jej wymierzenia.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Nie podlega karze, kto przekracza granice obrony koniecznej, odpierając zamach
|
|
|
polegający na wdarciu się do mieszkania, lokalu, domu albo na przylegający do nich ogrodzony teren lub odpierając zamach poprzedzony wdarciem się do tych miejsc, commencer à apprendre
|
|
chyba że przekroczenie granic obrony koniecznej było rażące.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Nie podlega karze, kto przekracza granice obrony koniecznej pod wpływem strachu lub wzburzenia usprawiedliwionych okolicznościami zamachu.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Nie popełnia przestępstwa,
|
|
|
kto w obronie koniecznej odpiera bezpośredni, bezprawny zamach commencer à apprendre
|
|
na jakiekolwiek dobro chronione prawem.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
W razie przekroczenia granic obrony koniecznej,
|
|
|
w szczególności gdy sprawca zastosował sposób obrony commencer à apprendre
|
|
niewspółmierny do niebezpieczeństwa zamachu,
|
|
|
sąd może zastosować nadzwyczajne złagodzenie kary, commencer à apprendre
|
|
a nawet odstąpić od jej wymierzenia.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
kto przekracza granice obrony koniecznej, odpierając zamach commencer à apprendre
|
|
polegający na wdarciu się do mieszkania, lokalu, domu albo na przylegający do nich ogrodzony teren
|
|
|
lub odpierając zamach poprzedzony wdarciem się do tych miejsc, commencer à apprendre
|
|
chyba że przekroczenie granic obrony koniecznej było rażące.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
kto przekracza granice obrony koniecznej pod wpływem strachu lub wzburzenia commencer à apprendre
|
|
usprawiedliwionych okolicznościami zamachu.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Stan wyższej konieczności – kolizja obowiązków
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Nie popełnia przestępstwa, kto działa w celu uchylenia bezpośredniego niebezpieczeństwa grożącego jakiemukolwiek dobru chronionemu prawem,
|
|
|
jeżeli niebezpieczeństwa nie można inaczej uniknąć, commencer à apprendre
|
|
a dobro poświęcone przedstawia wartość niższą od dobra ratowanego.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Nie popełnia przestępstwa także ten, kto, ratując dobro chronione prawem w warunkach określonych w § 1,
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
które nie przedstawia wartości oczywiście wyższej od dobra ratowanego.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
W razie przekroczenia granic stanu wyższej konieczności, sąd może zastosować nadzwyczajne złagodzenie kary, a nawet odstąpić od jej wymierzenia.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Przepisu § 2 nie stosuje się, jeżeli sprawca poświęca dobro, które ma szczególny obowiązek chronić nawet z narażeniem się na niebezpieczeństwo osobiste.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Przepisy § 1–3 stosuje się odpowiednio w wypadku, gdy z ciążących na sprawcy obowiązków tylko jeden może być spełniony.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Nie popełnia przestępstwa,
|
|
|
kto działa w celu uchylenia bezpośredniego niebezpieczeństwa grożącego commencer à apprendre
|
|
jakiemukolwiek dobru chronionemu prawem,
|
|
|
jeżeli niebezpieczeństwa nie można inaczej uniknąć, commencer à apprendre
|
|
a dobro poświęcone przedstawia wartość niższą od dobra ratowanego.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Nie popełnia przestępstwa także ten,
|
|
|
kto, ratując dobro chronione prawem w warunkach określonych w § 1, commencer à apprendre
|
|
|
|
|
które nie przedstawia wartości commencer à apprendre
|
|
oczywiście wyższej od dobra ratowanego.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
W razie przekroczenia granic stanu wyższej konieczności,
|
|
|
sąd może zastosować nadzwyczajne złagodzenie kary, commencer à apprendre
|
|
a nawet odstąpić od jej wymierzenia.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Przepisu § 2 nie stosuje się,
|
|
|
jeżeli sprawca poświęca dobro, commencer à apprendre
|
|
które ma szczególny obowiązek chronić nawet z narażeniem się na niebezpieczeństwo osobiste.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Przepisy § 1–3 stosuje się odpowiednio w wypadku,
|
|
|
gdy z ciążących na sprawcy obowiązków commencer à apprendre
|
|
tylko jeden może być spełniony.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Nie popełnia przestępstwa, kto działa w celu przeprowadzenia eksperymentu poznawczego, medycznego, technicznego lub ekonomicznego,
|
|
|
jeżeli spodziewana korzyść ma istotne znaczenie poznawcze, medyczne lub gospodarcze, commencer à apprendre
|
|
a oczekiwanie jej osiągnięcia, celowość oraz sposób przeprowadzenia eksperymentu są zasadne w świetle aktualnego stanu wiedzy.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Eksperyment jest niedopuszczalny bez zgody uczestnika, na którym jest przeprowadzany,
|
|
|
należycie poinformowanego o spodziewanych korzyściach i grożących mu ujemnych skutkach oraz prawdopodobieństwie ich powstania, commencer à apprendre
|
|
jak również o możliwości odstąpienia od udziału w eksperymencie na każdym jego etapie.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Zasady i warunki dopuszczalności eksperymentu medycznego określa ustawa.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Nie popełnia przestępstwa,
|
|
|
kto działa w celu przeprowadzenia eksperymentu poznawczego, medycznego, technicznego lub ekonomicznego, commencer à apprendre
|
|
jeżeli spodziewana korzyść ma istotne znaczenie poznawcze, medyczne lub gospodarcze,
|
|
|
a oczekiwanie jej osiągnięcia, celowość oraz sposób przeprowadzenia eksperymentu commencer à apprendre
|
|
są zasadne w świetle aktualnego stanu wiedzy.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Eksperyment jest niedopuszczalny bez zgody uczestnika, na którym jest przeprowadzany,
|
|
|
należycie poinformowanego o spodziewanych korzyściach i grożących mu ujemnych skutkach oraz prawdopodobieństwie ich powstania, commencer à apprendre
|
|
jak również o możliwości odstąpienia od udziału w eksperymencie na każdym jego etapie.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Zasady i warunki dopuszczalności eksperymentu medycznego określa ustawa.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Błąd co do okoliczności stanowiących znamię czynu zabronionego
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Nie popełnia przestępstwa, kto pozostaje w usprawiedliwionym błędzie co do okoliczności stanowiącej znamię czynu zabronionego.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Odpowiada na podstawie przepisu przewidującego łagodniejszą odpowiedzialność sprawca,
|
|
|
który dopuszcza się czynu w usprawiedliwionym błędnym przekonaniu, commencer à apprendre
|
|
że zachodzi okoliczność stanowiąca znamię czynu zabronionego, od której taka łagodniejsza odpowiedzialność zależy.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Nie popełnia przestępstwa,
|
|
|
kto pozostaje w usprawiedliwionym błędzie co do okoliczności commencer à apprendre
|
|
stanowiącej znamię czynu zabronionego.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Odpowiada na podstawie przepisu przewidującego łagodniejszą odpowiedzialność sprawca,
|
|
|
który dopuszcza się czynu commencer à apprendre
|
|
w usprawiedliwionym błędnym przekonaniu,
|
|
|
że zachodzi okoliczność stanowiąca znamię czynu zabronionego, commencer à apprendre
|
|
od której taka łagodniejsza odpowiedzialność zależy.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Błąd co do okoliczności wyłączającej odpowiedzialność
|
|
|
Nie popełnia przestępstwa, kto dopuszcza się czynu zabronionego w usprawiedliwionym błędnym przekonaniu, że zachodzi okoliczność wyłączająca bezprawność albo winę; commencer à apprendre
|
|
jeżeli błąd sprawcy jest nieusprawiedliwiony, sąd może zastosować nadzwyczajne złagodzenie kary.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Nie popełnia przestępstwa,
|
|
|
kto dopuszcza się czynu zabronionego commencer à apprendre
|
|
w usprawiedliwionym błędnym przekonaniu,
|
|
|
że zachodzi okoliczność wyłączająca bezprawność albo winę; commencer à apprendre
|
|
jeżeli błąd sprawcy jest nieusprawiedliwiony, sąd może zastosować nadzwyczajne złagodzenie kary.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Nieświadomość bezprawności
|
|
|
Nie popełnia przestępstwa, kto dopuszcza się czynu zabronionego w usprawiedliwionej nieświadomości jego bezprawności; commencer à apprendre
|
|
jeżeli błąd sprawcy jest nieusprawiedliwiony, sąd może zastosować nadzwyczajne złagodzenie kary.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Nie popełnia przestępstwa,
|
|
|
kto dopuszcza się czynu zabronionego commencer à apprendre
|
|
w usprawiedliwionej nieświadomości jego bezprawności;
|
|
|
jeżeli błąd sprawcy jest nieusprawiedliwiony, commencer à apprendre
|
|
sąd może zastosować nadzwyczajne złagodzenie kary.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Odpowiedzialność w przypadku niepoczytalności i poczytalności ograniczonej
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Nie popełnia przestępstwa,
|
|
|
kto, z powodu choroby psychicznej, upośledzenia umysłowego lub innego zakłócenia czynności psychicznych, commencer à apprendre
|
|
nie mógł w czasie czynu rozpoznać jego znaczenia lub pokierować swoim postępowaniem.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Jeżeli w czasie popełnienia przestępstwa zdolność rozpoznania znaczenia czynu lub kierowania postępowaniem była w znacznym stopniu ograniczona, sąd może zastosować nadzwyczajne złagodzenie kary.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Przepisów § 1 i 2 nie stosuje się, gdy sprawca wprawił się w stan nietrzeźwości lub odurzenia powodujący wyłączenie lub ograniczenie poczytalności, które przewidywał albo mógł przewidzieć.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Nie popełnia przestępstwa,
|
|
|
kto, z powodu choroby psychicznej, upośledzenia umysłowego commencer à apprendre
|
|
lub innego zakłócenia czynności psychicznych,
|
|
|
nie mógł w czasie czynu rozpoznać jego znaczenia commencer à apprendre
|
|
lub pokierować swoim postępowaniem.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Jeżeli w czasie popełnienia przestępstwa
|
|
|
zdolność rozpoznania znaczenia czynu lub kierowania postępowaniem była w znacznym stopniu ograniczona, commencer à apprendre
|
|
sąd może zastosować nadzwyczajne złagodzenie kary.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Przepisów § 1 i 2 nie stosuje się,
|
|
|
gdy sprawca wprawił się w stan nietrzeźwości lub odurzenia powodujący wyłączenie lub ograniczenie poczytalności, commencer à apprendre
|
|
które przewidywał albo mógł przewidzieć.
|
|
|